Tuesday, December 22, 2020

Things That Happened This Year:

  • found my first white hair
  • developed wrinkles under my eyes
  • now in need a heavy duty night cream
  • new, miserable PMS symptoms 
  • scabbed my left knee... twice
  • fell while running, twice
  • general decline in metabolism
  • getting less sleep than ever
Ah, I was so young when I started this blog. Treasure your youth, young people.

Sunday, December 20, 2020

Ghalib, “If I was destined to endure so much pain...”

Today you won’t be getting a boring, verbose update about my life and/or thoughts—instead, I’m revisiting this blog's original purpose:

Someone posted this couplet from Ghalib on Twitter as a sentiment for 2020 and I quite agree. 

I’m not quite happy with this (especially the English part, where it seems to trail off at the end), but I needed something to do.

I had written a series of posts on the prospect of leaving my home country, and what that meant for me... fortunately for the prospective reader, my plans were cancelled (thanks, pandemic).

It's been an awful year, and I'm one of the lucky ones. 

Hopeful for more opportunities to feel... useful

Thursday, October 29, 2020

Getting Through a Pandemic with Faiz

 I never thought I would find Faiz's Subh-e-Azadi relatable in my life, but I find myself thinking of its verses as we reach month eight of the pandemic (at least in America).

It's nearly month eight, and there's no end in sight. In fact, it's arguably worse than ever. Eight months, and not even the smartest or most powerful of us have managed to control a controllable virus. I myself am horrified at how I've come to live with it in some kind of placid acceptance--yes, I will wear a mask when I go out. No, it's not wise to eat in a restaurant, get on a plane, hug a friend, meet strangers, go to the office, go to the gym, go to the movies--at least not without some risk associated with it. I feel like my body, not my mind, has silently accepted that necessary precautions are no longer a temporary part of life--but here for at least a year coming. As I start to slowly resume certain parts of my normal life (coffee on Saturday, gatherings with friends), it's really not the kind of return to life that I wanted it to be.

یہ داغ داغ اجالا یہ شب گزیدہ سحر 

وہ انتظار تھا جس کا یہ وہ سحر تو نہیں 

یہ وہ سحر تو نہیں جس کی آرزو لے کر 

چلے تھے یار کہ مل جائے گی کہیں نہ کہیں 

فلک کے دشت میں تاروں کی آخری منزل 

کہیں تو ہوگا شب سست موج کا ساحل 

کہیں تو جا کے رکے گا سفینۂ غم دل 

...

ابھی چراغ سر رہ کو کچھ خبر ہی نہیں 

ابھی گرانیٔ شب میں کمی نہیں آئی 

نجات دیدہ و دل کی گھڑی نہیں آئی 

چلے چلو کہ وہ منزل ابھی نہیں آئی 



This murky dappled glow and smoky dawn
‘Tis not the same daybreak, we did wait
‘Tis not the desired crack, we travelled anon
To seek last goal of stars in sky’s deserted lawn

Somewhere the night of slow rippled pace
Would find the harbor soon or late
The liner of cloyed heart in search of solace
Somewhere would stay a suitable existing place 

...

Tis not the occasion to spare baffled heart and
Fretful eyes from anxiety’s blazing grate
Go on with eager spirits by holding hand in hand
‘Tis not the goal but very near is the specific land

Thursday, September 24, 2020

Six Months into the Pandemic, A List of Things I Miss

  • Watching movies in a theater
  • Being confused in a foreign country
  • Learning phrases that I'll inevitably forget for international trips
  • Getting on a plane without an immense sense of dread
  • Traveling to a place near the sea
  • Visiting my friends in other cities
  • New experiences, new people
  • Weddings where you can dance and hug your friends
  • Going to restaurants
  • Attending the symphony
  • Planning for trips
  • Planning for anything
  • Having my grandmother visit

Sunday, June 14, 2020

More Faiz

اب کیوں اس دن کا ذکر کرو 
جب دل ٹکڑے ہو جائے گا 
اور سارے غم مٹ جائیں گے 
جو کچھ پایا کھو جائے گا 
جو مل نہ سکا وہ پائیں گے 
یہ دن تو وہی پہلا دن ہے 
جو پہلا دن تھا چاہت کا 
ہم جس کی تمنا کرتے رہے 
اور جس سے ہر دم ڈرتے رہے 
یہ دن تو کئی بار آیا 
سو بار بسے اور اجڑ گئے 
سو بار لٹے اور بھر پایا 

اب کیوں اس دن کا ذکر کرو 
جب دل ٹکڑے ہو جائے گا 
اور سارے غم مٹ جائیں گے 
تم خوف و خطر سے درگزرو 
جو ہونا ہے سو ہونا ہے 
گر ہنسنا ہے تو ہنسنا ہے 
گر رونا ہے تو رونا ہے 
تم اپنی کرنی کر گزرو 
جو ہوگا دیکھا جائے گا 

Why, now, do you worry of the day
When your heart will be broken
And all kinds of sorrows will be released
And whatever was gained would be lost
And what we never could get we will get
This day is that very first day--
the first day of love
the day we longed for
and the day we used to dread
has come many times
Hundreds of times we've compromised or done wrong
Hundreds of times we've lost or stole

Why, now, do you worry about the day
When the heart will be shattered
And all sorrows will be released
Forget the fear and anxiety
Whatever will be, will be
If we have to laugh, we'll laugh
If we have to cry, we'll cry
So do what you have to do
We'll see what happens

Friday, May 22, 2020

"At This Moment, It Seems..." A Very Poor Translation

I was going through my old posts and found a transliteration of this nizam, that my dad had recited to me during the last semi-difficult period of my life, five years ago. It's by Faiz, and I've had some difficulty finding the provenance or English translation of it online. So, rather than show some humility and ask my father for help, I have made an attempt at translation below:


اس وقت تو یوں لگتا ہے اب کچھ بھی نہیں ہے
مہتاب نہ سورج، نہ اندھیرا نہ سویرا
آنکھوں کے دریچوں پہ کسی حسن کی چلمن
اور دل کی پناہوں میں کسی درد کا ڈیرا
ممکن ہے کوئی وہم تھا، ممکن ہے سنا ہو
گلیوں میں کسی چاپ کا اک آخری پھیرا
شاخوں میں خیالوں کے گھنے پیڑ کی شاید
اب آ کے کرے گا نہ کوئی خواب بسیرا
اک بَیر، نہ اک مہر، نہ اک ربط نہ رشتہ
تیرا کوئی اپنا، نہ پرایا کوئی میرا
مانا کہ یہ سنسان گھڑی سخت کڑی ہے
لیکن مرے دل یہ تو فقط اک ہی گھڑی ہے
ہمت کرو جینے کو تو اک عمر پڑی ہے 

It seems, at this moment, that there is nothing
No moon nor sun, no darkness nor morning
A curtain of beauty on the windows of the eyes
A repose of pain in the havens of the heart
Perhaps there was an illusion, perhaps it was heard
In the streets the sound of footsteps doing one last turn
Branches of ideas in a dense tree, perhaps
No one will arrive now to make any dream come true
No hostility nor affection, no connection nor relationship
No one is yours, no one is mine

Admittedly, this desolate time is difficult
But, dead heart, this is only one hour
Dare to live, there is an age coming

---

All I have been able to find online (on English-source websites) is that this poem was written on his deathbed. I'm not sure what this says about the helpfulness of this poem, then. Of course, it depends on what your idea of death, morality, and what comes afterwards is... but I think many wouldn't see death as a desired end to their problems.

Some words/phrases I am not sure about:
حسن کی چلمن - "curtain of beauty"... I can't really understand its relevance. Does this mean a curtain on the eyes is blocking beautiful things? No idea...
 کوئی وہم تھا - "illusion" but is that what this really translates to here?
گلیوں میں کسی چاپ کا اک آخری پھیرا - "the sound of footsteps during one last turn in the streets"; Literally, this is "in the streets someone's footsteps' last circumambulation"
شاخوں میں خیالوں کے گھنے پیڑ کی شاید  - "branches of ideas in a dense tree, perhaps" I don't really understand the relevance of this line
مانا کہ is more like "granted" rather than "admittedly." I considered "bear in mind" as an alternate translation
 سنسان گھڑی is more like "lonely period of time" than "desolate time"
عمر is "age" but with a much more positive connotation in this context in Urdu, I think

Monday, May 18, 2020

Day 66, On Boredom

Since this blog has basically divulged into a discussion of my hobbies, here's the latest:

I recently started watching a show (Killing Eve)--actually I've begun many TV shows, but I digress. This show has basically taken over my thoughts for the past few weeks. The best TV shows (or books, or movies) have characters that resonate with us, and there's one scene in particular that I can't forget.

In one scene, one of the characters is asked to speak about her life with sincerity. She responds that most days, she wakes up and feels nothing, and that it--her life--is so boring. Moreover, she doesn't understand how everyone else isn't bored, too. She tries to find ways to feel something, to make her life less boring--by buying things she wants, or doing things she wants. But she doesn't end up wanting the things she buys, or end up happy with the things she does. Then the monologue kind of trails off.

Wednesday, April 22, 2020

Quarantine Reads: A Running List

Little Fires Everywhere
Hierarchy and Egalitarianism in Islamic Thought
Lincoln in the Bardo
La Peste
Anna Karenina - re-read
Great Cities Through Travelers' Eyes
Oblomov
Coriolanus 
How Not to Die Alone - re-read (timely)
Crime and Punishment - left unfinished, too isolating of a read
All the Light We Cannot See 
Pygmalion - in progress
Fathers and Children
War and Peace - re-read in progress
The Brothers Karamazov 
Little Words
Baking at Republique
Pachinko - in progress
Politics of Piety
Weather

Wednesday, April 15, 2020

26

I'm not 26 yet but I thought I would revisit some of the things I had put on my list for 25 last year:


Re-Reading Anna Karenina During a Pandemic

I went back to Anna Karenina during lunch today. As it so happens, during this pandemic I've gained a lot of time to think--a blessing and a curse, because are some things I don't really want to think about (in particular, my future and how I can influence it).

Levin, in Anna Karenina, is my least favorite character; I've always found him annoying. But after reading that article yesterday again that framed Levin's incessant ponderations on his purpose in life in relation to Anna Karenina's on her happiness... I probably and unfortunately have a lot in common with him. I, too, have spent a lot of time (not recently) thinking about whether or not I'm doing the right thing and if I am making decisions that maximize my personal happiness. I've been thinking about this a lot lately as I decide whether or not to go to business school this coming year (should I act within the confines of tradition and take a somewhat predictable route, or take a risk). And I think this way whenever a job opportunity out-of-state arises. I don't regret the jobs I've turned down, but I don't know what to do now.

I also feel immense guilt, especially now and occasionally, at how lucky I am. I spent 2017-18 trying to find consistent volunteer opportunities in Dallas, to feel like I was giving back to my community. But nothing I ever did felt meaningful enough. It just felt like a marginal effort. And then I spent the first half of 2019 applying to CSR roles and finance roles at non-profits, and anything that materialized didn't feel like the right fit, either.

Levin, too, had this guilt:
...he had always felt the injustice of his superfluities compared with the peasant's poverty, and now decided, in order to feel himself quite justified, that though he had always worked hard and lived simply, he would in future work still more and allow himself still less luxury. And it all seemed to him so easy to carry out that he was in a pleasant reverie the whole way home, and it was with cheerful hopes for a new and better life that he reached his house toward nine o'clock in the evening.
When he [arrived home] he was overcome by a momentary doubt of the possibility of starting the new life of which he had been dreaming on his way. All of these traces of his old life seemed to seize hold of him and say, 'No, you will not escape us and will not be different, but will remain such as you have been: full of doubts, full of dissatisfaction with yourself, and of vain attempts at improvement followed by failures, and continual hopes of the happiness which has escaped you and is impossible for you.

Part I Chapter XXVI

I don't remember where I read this but I remember reading that our decisions in life are based on fear. And I think you can say that I've made nearly all of my major decisions based on a fear of unhappiness, when it really is a personal choice. If I don't go to INSEAD this year, I would indeed be doing it out of fear.

'What were you thinking about?'
'Always about the same thing,'...
[Anna] spoke the truth. Whenever,--at whatever moment--she was asked what she was thinking about she could have answered without fail, 'Always about my happiness and my unhappiness.' Just now when he entered she was wondering why, for others, Betsy for instance (of whose secret relations with Tushkevich she knew) it was all easy, while for her it was so tormenting. 

Part II, Chapter XXII

Granted, there aren't many people like me (I don't mean character-wise at all, but demographically and professionally), so I don't know many people who face the same tormenting choices (and they are tormenting). I feel that if I had an example to follow I would feel more relaxed.

I'm very religious so, unlike Levin, I don't really struggle with my purpose in life--more so with how to spend my time.

...on the contrary, being now on the one hand disenchanted by the ill-success of his former occupations for the general welfare, and on the other hand too much occupied with his own thoughts and by the mass of affairs that overwhelmed him from all sides, he quite abandoned all calculation of public utility, and these matters interested him only because it seemed to him that he had to do what he was doing, and could not act otherwise.
Formerly...when he tried to do anything for the good of everybody, for humanity, for Russia, for the whole village, he had noticed that the thoughts of it were agreeable, but the activity itself was always unsatisfactory; there was no full assurance that the work was really necessary, and the activity itself, which at first seemed so great, ever lessened and lessened till it vanished. But now since his marriage, when he began to confine himself more and more to living for himself, through he no longer felt and joy at the thought of his activity, he felt confident that his work was necessary, saw that it progressed far better than formerly, and that it was always growing more and more.
...
Whether he was acting well or ill he did not know, and far from laying down the law about it, he now avoided talking or thinking about it.
Thinking about it led him into doubts and prevented him from seeing what he should and should not do. But when he did not think, but just lived, he unceasingly felt in his soul the presence of an infallible judge deciding which of two possible actions was the better and which the worse; and as soon as he did what he should not have done, he immediately felt this. 
Part VIII Chapter X

I wonder if I might be finally at peace if I stop trying to decide if what I'm doing is right or going to keep me from unhappiness, and embrace a selfish purpose. How much of our lives (or just mine, really) are ruled by circumstance, and how much can I control? Is there even a point in thinking about it? When can I go back to not thinking about these things?

Tuesday, April 14, 2020

Re-Reading Anna Karenina

I was talking to a friend yesterday about Anna Karenina. In particular, about the scene in it where Vronsky realizes he has inadvertently injured his horse in a race to the state where she is in so much pain she has to be shot dead. He feels so guilty, realizing that he didn't even realize her suffering until it was too late, and that there was nothing he could do to save her. I suppose that, later on, this is supposed to be an allegory for Anna herself.

I love Anna Karenina. I didn't when I first read it. I couldn't understand why Anna left her husband, why Levin was annoyingly unsatisfied with his perfect life... I think I was fifteen or sixteen when I thought this way. What a difference a decade of adulthood makes.

I was searching for a New Yorker article on Tolstoy I'd read a few years ago and came across this one, by Joshua Rothman: Is Anna Karenina a Love Story?


Tolstoy’s “Anna Karenina” isn’t a love story. If anything, “Anna Karenina” is a warning against the myth and cult of love.
I read the novel as you might read any novel about marriage and adultery. You think about the protagonists and their choices; you root for happy endings. When they come, you applaud, and feel they’re well-deserved; when they don’t, you try to figure out what the lovers did wrong. But this love-story idea of love isn’t really native to “Anna Karenina.” Tolstoy, when he wrote the novel, was thinking about love in a different way: as a kind of fate, or curse, or judgment, and as a vector by which the universe distributes happiness and unhappiness, unfairly and apparently at random.
As Tolstoy began writing “Anna Karenina,” he introduced other characters and other stories, including the love story of Kitty and Levin. But at its core—without the balm of Kitty and Levin’s romance—“Anna Karenina” remains troubled by what happened to Anna Stepanovna. This makes it different from other love stories—in them, love is a positive good. If you have it, you’re glad, and if you don’t have it, you’re not.  
In “Anna Karenina,” love can be a curse as well as a blessing. It’s an elemental force in human affairs, like genius, or anger, or strength, or wealth. Sometimes it’s good, but sometimes it's awful, cruel, even dangerous. It’s wonderful that Levin and Kitty fall in love with one another—but Anna would have been better off if she had never fallen in love with Vronsky. 
Tolstoy... is sensitive to the fact that much of the evil in the world results not from malice, but from ignorance. Anna does bad things, but often only because she underestimates just how bad the consequences of those things will be. Anna doesn’t plan to fall in love with Vronsky... and one of the reasons for her later unhappiness is that, in sleeping with him, she has disappointed herself. In the novel’s (and the film’s) first episode, Anna travels to Moscow to act as a peacemaker between her brother Stiva and his wife Dolly, on whom he has cheated. Leaving, she can’t wait to get back to her family in St. Petersburg: “Thank God,” she thinks, “tomorrow I’ll see Seryozha and Alexei Alexandrovich, and my good and usual life will go on as before.” 
And Tolstoy is careful to show that the same is true, in an obverse way, for Levin and Kitty, who are simply lucky where Anna is unlucky. Levin, it turns out, had been in love with Kitty’s two older sisters; as things worked out, they happened to get married to other men (one of them, Dolly, to Stiva). Had things been different, Kitty might have ended up married to Stiva, not Levin, and Levin to Dolly. At one point, it appears that Levin is about to give up on Kitty completely; but, at just that moment, Kitty’s carriage happens to pass by the field where Levin is walking, deep in the countryside. And, of course, there’s the fact that Levin and Kitty might not be together at all were it not for Anna, who steals Vronsky from Kitty at a ball in the novel’s early pages. Almost as a provocation, Tolstoy places this fact—that Anna’s adultery paves the way for Levin and Kitty’s happy marriage—at the center of his novel, where it sits, a mute and ironic reminder of how much our own successes can depend on others’ disasters. 
Tolstoy, I think, doesn’t know exactly how to think about Anna’s role in her own downfall, just as he doesn’t know exactly how to think about the free will of the soldiers and generals in “War and Peace.” He believes that we make choices, and that our sense of free will is based on something real. But he also has a deep respect for the complexity and power of our circumstances, and he considers our personalities and psychologies to be “circumstances,” too. There are limits to what we can do out there in the world, and there are also limits to what we can feel, endure, know, and imagine within ourselves. These inner limits may be just as permanent as the outer ones. In Anna’s case, she may have been hemmed in on all sides: driven, in her soul, to love Vronsky, while living in a world that made acting on that love unwise and unendurable. Or, she may have made an unwise choice, giving into desires she could have resisted because she underestimated how unyielding the world would be. We will never know what happened, exactly, just as Anna could not know. That’s one of the dreadful lessons of Anna’s story: she herself could not distinguish between what she was choosing to do and what she was driven to do. In life, we sometimes relinquish our freedom too easily, while, at other times, we struggle unwisely against laws that will not change. Give in too easily, and you drift through life; struggle too much, and you suffer for it. 
After Anna dies, much of the end of the novel is devoted to Levin, who struggles to come to terms with the very small role he has played in his own happiness. Levin is likable, thoughtful, and sincere, but he is not particularly wise, experienced, or brilliant... He is like Anna, in that he spends much of the novel debating, in a more overt and deliberate way, the same questions that Anna faces. Should he try to force the people and institutions around him to change, so that he can live in accordance with the dictates of his soul (for example, by remaking his farm along “modern” lines, politically and agriculturally)? Or should he submit to one of the pre-determined possibilities his world offers him and become a completely conventional gentleman farmer? Because he’s a rich, independent man, the stakes for him are lower than they are for Anna, but they’re still substantive: Levin feels that none of the usual ways of life will be meaningful for him, and he doesn’t want his life to be meaningless. 
The thing about Levin is that, through some accident of temperament and circumstances, he ends up figuring things out. He struggles and shapes his own destiny just enough to be happy, while never going out of bounds, and ending up like Anna, or like his brother Nikolai, a political radical, who dies impoverished and angry. Somehow, over the course of the book, Levin achieves everything he wants: he is married to Kitty, and they have a beautiful family. And yet, he senses, he has not really improved himself in his soul, and he has done nothing to deserve his happiness. He still feels powerless, pointless, useless. “Happy in his family life,” Tolstoy writes, “a healthy man, Levin was several times so close to suicide that he hid a rope lest he hang himself with it, and was afraid to go about with a rifle lest he shoot himself.” In the end... he finds his way to a diffuse kind of faith. There will be no radical transformations, he realizes, either romantic or religious. What is, is. He will try his best to be a good person, within the constraints that his circumstances and nature have placed upon him, and that will be good enough: 
In “The Hedgehog and the Fox,” Isaiah Berlin writes that, for Tolstoy, wisdom consists in the ability “to grasp what human will and human reason can do, and what they cannot.” The only way to find those limits is to struggle against them, but gently, with the goal of finding and accepting them. You can’t think your way to the limits. You have to feel your way, learning through experience and suffering. And there is a risk in experimenting with what will and will not work in life, which is that it might not work. You might move to New York to pursue your dreams, and end up with no career to speak of. You might think you can wait to find the perfect spouse, but wait too long, and end up alone. You might think you can have that affair and still have the love of your spouse and children—but you may be mistaken about what’s possible, and lose everything.
There’s a deep conservatism to this way of thinking. It’s fatalistic, in an off-putting way, since it suggests that the limits of what’s possible are just not knowable in advance, and that experience and tradition are probably our best guides. In Anna’s case, it suggests that she should have tried harder to accept her unhappy marriage with Karenin. If she did try, and found herself hemmed in by limits on all sides, then there’s no making sense, in human terms, of her suffering. 
And I wonder, do I spend too much time thinking about my choices?

Day 32



One of my friends in Dallas moved to Ohio on Saturday. I would say she got married--because that was her wedding date--but marriage is a multiple-step process for our kind of people, and a celebration is planned for post-pandemic.
Anyway, I wanted to send her something but couldn't think of anything, and put some calligraphy to practice. It's plainer than what I would have wanted, but freeform is pretty difficult for someone three years out of practice.

Tuesday, March 31, 2020

Shelter-in-Place Day 17

I've been indoor for seventeen days now, which has made me revisit some of the old hobbies I had before developing a more robust social, athletic and work life. I'm afraid I've developed into a full-fledged corporate servant: I do still read, but I don't practice calligraphy anymore. Other than reading, ~travel~, going out to eat and working out (ugh) occupy the rest of my time. I rarely spend a weekend or evening at home.

I haven't picked up a calligraphy pen since last year, so instead I thought I would create a list of things I have baked during social distancing:

  • Chocolate hazelnut cookies
  • Pain au chocolat
  • Chocolate almond biscotti
Bear in mind that my sister and brother have been baking, too (earl grey tea cake, butterscotch brownies, pumpkin dark chocolate olive oil cake). Do you see a theme...

I keep trying to remind myself that these days at home are better than the ones spent in Karachi over the summers, when it wasn't safe to leave my grandfather's house. And they are. I can at least go to the park.

I have a book of Bulleh Shah's poems I still haven't read. Maybe I will try to copy some of those.